You are hereForums / Los Libros de Harry Potter / Harry Potter y el Misterio del Príncipe / Ya tengo Harry Potter y el Misterio del Principe

Ya tengo Harry Potter y el Misterio del Principe


By cesarcruz - Posted on 23 February 2006

ya he conseguido mi copia de harry Potter y el misterio del principe, aqui en España a salido hace escasamnte 30minutos y ya lo tengo, es mas corto incluso que el 4º, el caliz de fuego, y parece aun mas pequeño porque las hojas son mas finas, me voy a poner a leerlo ahora mismo a ver que diferencias hay con el Digital.
Espero que todos consigan pronto su copia.

1saludo a todos
I'm in love

Opciones de visualización de comentarios

Seleccione la forma que prefiera para mostrar los comentarios y haga clic en «Guardar las opciones» para activar los cambios.
Imagen de matiasamd

En argentina todavia no salio
sale en 4 horas!!!!!!!!!

"despues de todo, para una mente bien organizada, la muerte no es más que la siguiente aventura"

Imagen de rulga

bueno yo queria comprarmelo hoy,, pero tendre que esperar al 1 de marzo,, y aver cuanto me dura el libro,, jeje,,aclaracion: soy español jeje,,

Imagen de rulga

a se me olvidaba,, SIEMPRE PENSE QUE SERIA :: harry potter y el principe mestizo,, no harry potter y el misterio del principe jjee..

Imagen de marus

mmm aca tm ya salio... pero cuando fui a preguntar en la libreria dijeron que si yegaban ejemplares(lo cual es poco probable) capas lo tenian para el 23... porq no estoy en bs as... aunke tengo amigos que lo reservaron, yo prefiero esperar, porq ya lo lei, y cuando salio el 5 por apurada me compre un que vino fallado... y como me entero ultima de todo no lo pude cambiar...
como es la portada?¿mejor o pero que la americana? tiene 510 paginas?

••.•´¯`•.••.It's something unpredictable, but in the end is right.
I hope you had the time of your life.
..••.•´¯`•.••The tiem of your life, International Super Hits, Green Day

Imagen de cesarcruz

No,tiene 602 paginas y esta muy bien la portada, pero se sale de el diseño, o mas bien de los colores habituales, es negro, cuando los anteriores siempre habien tenido colores chilloness, pero creo que está bien, salen Harry y Dumbledore en el barco, creo que en la pagina de mundopotter sale un enlaca por si quereis verla, tambien tiene un dibujo de la misma escena el de Suecia creo, pero es algo mejor y bueno con respecto a la de USA, no se que decirte, pero creo que es mejor la de allá.

Hay alguna cosas raras, han traducido Horcrux por Horrocrux, lo que no viene a cuento y en el escaparate de la tienda de los gemelos han cambiado el nombre de el producto y se llama Lord KAKADURA, bueno es algo extraño, pero la traduccion seria dificil, a ver si consigo terminarmelo hoy y os pongo las diferencias que he ido viendo.

1saludo a todos
I'm in love

Imagen de DuLy

Hola! Yo ya lo tengo también y después de haberlo leído en inglés me parece una ofensa! =( Aunque leí sólo los tres primeros caps de esta edición en español ya encontré un montón de diferencias que no me gustan nada. Por ejemplo el segundo cap se llama "Spinner's end" y en esta edición le pusieron "La calle de la Hilandera" (??). Pero aún peor es el tercero, que se llama "He will and he won't" y le pusieron "Reencuentros y noticias" xP. También me fijé que hay uno que se llama "Hermione's helping hand" y le pusieron "Con la ayuda de Hermione".
También leí lo de Horrocrux. ¿¿¿Y eso??? ¡Por dios! horrocrux? ¿Acaso quisieron que se parezca a las palabra Horror y Cruz?
Seguro que hay muchos otros errores pero esto es lo que pude observar leyendo por arriba.
Conclusión: es mucho mejor leer el original. Las traducciones hacen desastres y no nos damos cuenta =(

P.D.: Lo del título, el misterio del príncipe, pasó porque ya estaba en las calles el pirateado, con su nombre original (el príncipe mestizo), entonces no pudieron ponerle el mismo título. ¿Por qué pasa esto? ¡Porque no sacan todos los idiomas al mismo tiempo! ¿Cuaánto les cuesta? ¡Pierden ellos! Porque muchísima gente lo consigue pirateado y después no compra el original.
Sevie Power!

Abajo Miranda!
Abajo Narnia!
Arriba la Orden!

"Dios mueve al jugador, y éste a la pieza. ¿Qué Dios detrás de Dios la trama empieza?" J. L. Borges

Imagen de cesarcruz

Jaja, si es verdad que con las traducciones siempre pierde, pero es normal que no se hagan en todos los idiomas a la vez, tienen que tener alguna ventaja los de el propio idioma, pero lo que no entiendo es la diferencia entre algunas traducciones que las tenian hace mucho tiempo y la nuestro que es de las ultimas.

1saludo a todos
I'm in love
Ya tengo Harry Potter y el misterio del Principe

Imagen de marus

mmmm abjo miranda y narnia? jajaja... asi ke no te gusta el bum del 2005 miranda.Electro pop, o emo pop, no me acuerdo la definicion...
Ami tampoco... demasiado...
y Narnia? si es demasiado infantil...
va las traducciones, tema que nunca se gasta... ya sabemos que si keremos entender bien todo,lo mejor seria leerlo en inlges no?
de todas formas tendrian que publicarlos a todos juntos.... malditos hijos de p...

••.•´¯`•.••.It's something unpredictable, but in the end is right.
I hope you had the time of your life.
..••.•´¯`•.••The tiem of your life, International Super Hits, Green Day

Imagen de cesarcruz

Bueno no se aveces es verdad que se pierde, pero intentan que sea lo minimo, y buen tienes que pensar que hay gente como yo que no tenemos ni idea de Ingles y por lo tanto no podemos leerlo

1saludo a todos
I'm in love
Ya tengo Harry Potter y el misterio del Principe

Imagen de matiasamd

yo tampocose nada de ingles pero tendria q salir en todos os paises al mismo tiempo

"despues de todo, para una mente bien organizada, la muerte no es más que la siguiente aventura"

Imagen de cesarcruz

la verdad es que seria algo bueno para nosotros, pero no pasa con nada, esta asi establecido, y tienes que contar con que hay que hacer la traduccion y es un peligro que ande rondando la version antes de la publicacion porque hay riesgo de pirateo como ya ha pasado con mas de un libro o peli por ahi.

1saludo a todos
I'm in love
Ya tengo Harry Potter y el misterio del Principe

Imagen de kenore

hola soy del Peru y el libro de Harry 7 no creo que llegue por lo menos en 2 meses
no se si pudiera pasarme la voz de alguna pagina en la que la pueda leer[llora]

Imagen de DuLy

:S libro siete? No, perdón, acá estamos hablando del sexto. Y si es ése el que querés conseguir agregame a mi mail que tengo la traducción en word. aguantesirius@hotmail.com

Sevie Power!

Abajo Miranda!
Abajo Narnia!

Presentimiento - Alfonsina Storni

Tengo el presentimiento que he de vivir muy poco.
Esta cabeza mía se parece al crisol,
Purifica y consume.
Pero sin una queja, sin asomo de horror,
Para acabarme quiero que una tarde sin nubes,
Bajo el límpido sol,
Nazca de un gran jazmín una víbora blanca
Que dulce, dulcemente, me pique el corazón.

Imagen de marus

wuauuuuuuuuuuuuu...... recien yego el 6 y ya kieren el 7? asi de rapido kieren que se termine todo? TODO???
duly te gusta la poesia?
si cesar tenes razon no todos sabemos ingles, pero tenes que estar de acuerdo conmigo en ke si keres leerlo tal cual lo escribio la autora, lo tendrias que ahcer asi no?

••.•´¯`•.••.Dreaming of screaming
Someone kick me out of my mind
I hate these thoughts I can’t deny
Dreaming of screaming
Someone kick me out of my mind
I hate these thoughts I can’t deny .••.•´¯`•.••,Dreaming,Hypnotice.System of a Down,Columbia,2005.

Imagen de DuLy

La verdad que yo me la estoy tomando RE bien la espera. (para los que no sepan que es RE es algo que decimos los argentinos para "agrandar", sería como un SÚPER)
Creo que aprendí a ser paciente... Tengo muy bien asumido que por lo menos tendré que esperar un año y medio (con suerte). Además, por el otro lado mejor porque me dura más la fantasía: ¿qué hacer cuando acabe todo?
Marus: sí, me gusta mucho la poesía, al menos la de Alfonsina Storni que es lo que leí.

Sevie Power!

Abajo Miranda!
Abajo Narnia!

Presentimiento - Alfonsina Storni

Tengo el presentimiento que he de vivir muy poco.
Esta cabeza mía se parece al crisol,
Purifica y consume.
Pero sin una queja, sin asomo de horror,
Para acabarme quiero que una tarde sin nubes,
Bajo el límpido sol,
Nazca de un gran jazmín una víbora blanca
Que dulce, dulcemente, me pique el corazón.

Imagen de chantalarwen

para el septimo deberian poner un poco mas de esfuerzo y sacarlos todos a la misma vez...o si no yo no me vOy a aguantar a k llegue la gtraduccion original e igual me vOy a leer el pirata (como lo ice ahora)...jajjajaa

chantalarwen

Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.
  • Etiquetas HTML permitidas: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <b> <i> <img> <h2> <h3> <h4> <h5> <h6> <blockquote>
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
  • Youtube and google video links are automatically converted into embedded videos.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.

Más información sobre opciones de formato